詞曲:Rihwa
季節外れの桜の花に
寄り添うように差し込んだ木漏れ日
時に迷って 時に嘆いた
私の 傍にはあなたが居たよね
Cause I love you
あなたを守るよ
Still, I turn to you
変わっていないの
聞きたい事話したい事がある
たくさんあるんだよ
群青色に染まる冬は
瞬く星が囁いてる
聞こえたから聞こえていたから
もう迷わないで行けるよ
見えないように 紛らわしてた
紡ぐ言葉に意味なんて無かった
伸びてゆく影 刻む波音
必死に背を向けた
どこにも行かないで
I’m missing you
觸れたくなるの
Always be true
愛しているよ
伝わるように 伝えられるように
ねぇ 想っているから
茜色に揺れる夕日が
心を強くしていたんだ
目を閉じれば春の風が吹く
振り返る帰り道
pkayuhome僅限伊莉eyny分享 見透かされそうな大きな瞳
照れて顔を掻く仕草
寂しげな微笑み
大きくて優しい手
闇の中の光
永遠が無いのなら
私もここに居ないでしょう
この気持ちはこの想いは
巡り続けるはずだよ
Cause I’m loving you
あなたを守るよ
Always be true
愛しているよ
今あなたに伝わりますように
この胸の中でずっと
鮮やかに彩る景色が見えたの
息吹の香りにあなたを感じて
私は歩いて行くの
| 中譯
過了花開季節的櫻花
陽光依偎地從茂密樹葉間透射
時而迷惘 時而感嘆
我的身旁都有你在
因為我愛你
所以守護著你
我仍然向著你
依舊沒變
想聽到的事 和想說的事
有很多很多
被深藍色所染的冬天
閃爍的星星竊竊私語著
因為聽得見 正因為聽得見
所以能不猶豫地向前走吧
為了不被看見 所以模模糊糊地
編織著沒有意義的說話
漸漸拉長的影子 刻劃海浪的聲音
拚命轉身背向著
卻哪兒都去不了
我在想念你
想觸碰你
永遠是真
我還在愛你
為了傳達給你 為了能傳達給你
因為正想念著你
在暗紅色中下沉的夕陽
心變得更加堅強
閉上眼讓春風吹拂
回頭望向歸途
pkayuhome僅限伊莉eyny分享
似乎被看透的大眼睛
含羞時搔臉的小動作
寂寞的微笑
大而溫暖的手
是黑暗中的光芒
如果沒有永遠
我也不會在這裡吧
這個心情這個想法
應該會繼續纏繞著
因為我愛你
所以守護著你
永遠是真
仍然在愛你
現在於這內心不斷地
傳達給你
看得見色彩鮮亮的景色嗎
呼吸的香氣中還感覺到你
我能這樣向前走嗎
|